持ち手付きミニポーチの作り方 DIY zippered pouch with handles Coudre une pochette avec poignées

今日の手作り作品は、『持ち手の付いたミニポーチ』です。
Today's handcrafted goods is "zippered pouch with handles".
L’article fait à la main d’aujourd’hui est "une pochette avec poignées".
持ち手の付いたミニポーチ

材料 Materials Matériaux

外袋用の布2枚は、大きさが18cm×23cm。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)
Outer fabrics, 18cm by 23cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
2 tissus extérieur, 18cm×23cm. (Couture marge incluse, attache adhésive triplure)
外布 芯地

内袋用の布2枚も、18cm×23cm。(縫い代込み。)
Inner fabrics, 18cm by 23cm are 2 pieces. (Seam allowances are included)
2 tissus intérieur, 18cm×23cm. (Couture marge incluse)
内布

当て布2枚は、4cm×23cm。(縫い代込み。)
Patch fabrics, 4cm by 23cm are 2 pieces. (Seam allowances are included)
2 tissus pour le patch, 4cm×23cm. (Couture marge incluse)
当て布

持ち手2本は、2.5cm×28cm。
Handles, 2.5cm by 28cm. 2 pieces.
2 poignées, 2.5cm×28cm.
持ち手

ファスナーは、20cmのものが1本です。
20cm zipper.
20cm fermeture à glissière.
ファスナー

ファスナーは、両端のテープ部分を折り、縫い止めておきます。
Fold the both ends of zip tape, and sew.
Repliez chaque extrémité de la fermeture à glissière et les piquer.
ファスナー端の処理

外布を仕立てる Make outer Fabriquez les tissus extérieur

1. 外袋用の布に持ち手を縫いつけます。
Sew the outer fabric and handle together.
Attachez la poignée.
中心から等距離に 持ち手を縫いつける

2. あて布の上側に1cm幅の折り目をつけます。
Fold and press the patch fabric. (1cm from the top edge.)
Pliez le patch à 1cm de un côté.
当て布を折る

3. 外布の、上から5cmのところにマスキングテープを貼ります。
Put a masking tape on outer fabric. (5cm from the top edge.)
Collez le ruban de masquage sur le tissu extérieur. (5cm du bord.)
マスキングテープを貼る

4. テープの縁に合わせて、当て布を中表で置き、縫いつけます。
Place the patch fabric on the edge of masking tape with right side. Then sew.
Posez le patch au bord des ruban de masquage endroit contre endroit, et les piquer.
当て布を縫いつける

5. 当て布を下側へ折ってアイロンをあて、ステッチを入れます。
Fold the patch fabric, and iron. Then stitch the edges.
Pliez le patch vers l’inférieur et repassez. Surpiquez le bord.
ステッチを入れる

6. もう片方の外布も同様に仕立てます。
Other outer fabric, do the same way.
Montez la 2ème moitié à l’identique.
もう片方も同様に

ファスナーをつける Install the zipper Installer la fermeture à glissière

1. 外布とファスナーを中表で縫い合わせます。
Sew the outer fabric and zipper with right side together.
Piquez le tissu extérieur et la fermeture à glissière endroit contre endroit.
外布とファスナーの中心を合わせる 外布とファスナーを縫う

2. その後、内布を中表で重ね、縫い合わせます。
Then sew the outer and inner with right side together.
Piquez le tissu extérieur et le tissu intérieur endroit contre endroit.
外と内を重ねて縫う

3. 外布を折り返してアイロンをあて、縁にステッチを入れます。
Fold the outer fabric, and iron. Then stitch the edge.
Retournez uniquement le tissu extérieur et repassez le pli, et surpiquez le bord.
外布を折り返してステッチ

4. ファスナーのもう片側も、同様に仕立てます。
Sew the other side of zipper, do the same way.
Montez la 2ème moitié à l’identique.
もう片方も同様に

ポーチに仕立てる Make the pouch Fabriquez une pochette

1. 外布と内布、それぞれを中表に重ね、縁を一周縫います。(※返し口部分、7cmほどは縫わずにあけておく。)
Lay the fabric with right side, and sew around. (Leaving 7cm open for turning.)
Assemblez le tissus extérieur endroit contre endroit ainsi que l’intérieur et piquez tout le tour en laissant 7cm sans la couture.
外と内をそれぞれ重ねる 周囲を縫う

2. 角の部分をカットして、縫い代を割ります。
Cut off extra cloths, and press seam allowances open.
Coupez l’excès de tissu et repliez les marges de couture à l’opposé.
四隅をカット 縫い代を割る

3. マチを作ります。
Make gusset, and sew.
Formez le fond.
マチを作る 四隅のマチが完成

4. 返し口から表に返し、口をとじれば完成です。
Turn inside out, and sew the edge. It's done.
Retirez tout le tissu à l’extérieur par le trou et piquez le trou pour fermer. Voilà c’est fait.
表に返す 返し口を閉じる 持ち手付きミニポーチ完成

この作品の動画版はこちら。(Making movie is the following.)(Voici la vidéo de fabrication.)

持ち手付きミニポーチの作り方 DIY zippered pouch with handles Coudre une pochette avec poignées - YouTube

<<テトラポーチの作り方 DIY triangle pouch (star) Coudre une pochette berlingot (étoile)

はぎれで三角ポーチ DIY patched tetra pouch Coudre une pochette berlingot>>