はぎれで3色ファスナーポーチ:作り方 DIY zippered pouch (tricolor) Coudre une trousse (tricolore)

今日の手作り作品は、『3種のはぎれで作ったファスナーポーチ』です。
Today's handcrafted goods is "zippered pouch (tricolor)".
L’article fait à la main d’aujourd’hui est "une trousse (tricolore)".
3種のはぎれで作ったファスナーポーチ

材料 Materials Matériaux

外袋用の布(A)2枚は、8cm×19cm。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)
Outer fabrics of A, 8cm by 19cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
2 tissus extérieur A, 8cm×19cm. (Couture marge incluse, attache adhésive triplure)
外布A 芯地

布(B)2枚は、6cm×19cm。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)
Fabrics of B, 6cm by 19cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
2 tissus extérieur B, 6cm×19cm. (Couture marge incluse, attache adhésive triplure)
外布B

布(C)2枚は、5cm×19cm。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)
Fabrics of C, 5cm by 19cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
2 tissus extérieur C, 5cm×19cm. (Couture marge incluse, attache adhésive triplure)
外布C

内袋用の布2枚は、14.5cm×19cm。(縫い代込み。)
Inner fabrics, 14.5cm by 19cm are 2 pieces. (Seam allowances are included)
2 tissus intérieur, 14.5cm×19cm. (Couture marge incluse)
内布

ファスナーは、16cmのものが1本です。
16cm zipper.
16cm fermeture à glissière.
ファスナー

ファスナーは、両端のテープ部分を折り、縫い止めておきます。
Fold the both ends of zip tape, and sew.
Repliez chaque extrémité de la fermeture à glissière et les piquer.
ファスナー端の始末

外布を仕立てる Make outer fabrics Fabriquez le tissu extérieur

1. 外袋用の布(A)と(B)を中表で縫い合わせます。
Sew the fabric of A and B with right side together.
Piquez le tissu extérieur A et B endroit contre endroit.
外布AとBを縫い合わせる

2. 縫い代をB側に倒し、キワにステッチを入れます。
Press seam allowances to B side, and stitch.
Pliez la marge de couture vers le tissu inférieur (côté envers) et surpiquez à l’endroit.
B側にステッチを入れる

3. 外布Cを加え、中表で縫い合わせます。
Add the fabric of C, sew with right side together.
Ajouter le tissu C. Piquez, endroit contre endroit.
外布Cを縫い合わせる

4. 縫い代をC側に倒し、キワにステッチを入れます。
Press seam allowances to C side, and stitch.
Pliez la marge de couture vers le tissu inférieur (côté envers) et surpiquez à l’endroit.
C側にステッチを入れる

5. 残った布も、同様に仕立てておきます。
Other fabrics, do the same way.
Montez la 2ème moitié à l’identique.
残った布も同様に仕立てる

ファスナーをつける Install the zipper Installer la fermeture à glissière

1. 外布とファスナーを中表で縫い合わせます。
Sew the outer fabric and zipper with right side together.
Piquez le tissu extérieur et la fermeture à glissière endroit contre endroit.
外布とファスナーを縫う

2. 内布を中表で重ね、縫い合わせます。
Sew the outer and inner with right side together.
Piquez le tissu extérieur et le tissu intérieur endroit contre endroit.
外と内を重ねて縫う

3. 生地を折り返してアイロンをあて、縁にステッチを入れます。
Fold the fabrics, and iron. Then stitch the edge.
Retournez le tissu extérieur et le intérieur sur l’endroit tous les deux, repassez le pli et surpiquer le bord.
ステッチを入れる

4. ファスナーのもう片側も、同様に仕立てます。
Sew the other side of zipper, do the same way.
Montez la 2ème moitié à l’identique.
もう片方も同様に

ポーチに仕立てる Make the pouch Fabriquez une pochette

1. 外布と内布、それぞれを中表に重ね、縁を一周縫います。(※返し口部分、7cmほどは縫わずにあけておく。)
Lay the fabric with right side, and sew around. (Leaving 7cm open for turning.)
Assemblez le tissus extérieur endroit contre endroit ainsi que l’intérieur et piquez tout le tour en laissant 7cm sans la couture.
周囲を縫う

2. 角の部分をカットして、縫い代を割ります。
Cut off extra cloths, and press seam allowances open.
Coupez l’excès de tissu et repliez les marges de couture à l’opposé.
四隅をカット

3. 返し口から表に返し、口をとじれば完成です。
Turn inside out, and sew the edge. It's done.
Retirez tout le tissu à l’extérieur par le trou et piquez le trou pour fermer. Voilà c’est fait.
表に返す 返し口を閉じる 3色ファスナーポーチ完成

この作品の動画版はこちら。(Making movie is the following.)(Voici la vidéo de fabrication.)

はぎれで3色ファスナーポーチ:作り方 DIY zippered pouch (tricolor) Coudre une trousse (tricolore) - YouTube

<<1.8cmとか2.3cmの縫い代って、どう縫うの? How to sew seam allowance of 1.8cm and 2.3cm etc…

マチ付きポーチ(宇宙)の作り方 DIY patched pouch (space) Coudre une pochette (espace)>>