花柄トートバッグの作り方 DIY tote bag with flower pattern Coudre un tote bag de motif fleurs

今日の手作り作品は、『花柄のミニトートバッグ』です。
(Today's handcrafted goods is "small tote bag with flower pattern".)
(L’article fait à la main d’aujourd’hui est "un tote bag de motif fleurs".)
花柄ミニトート

材料 Materials Matériaux

外袋用の布2枚は、22cm×32cmの大きさ。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)

Outer body fabrics, 22cm by 32cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
(2 tissus extérieur, 22cm×32cm. "Couture marge incluse, attache adhésive triplure")
外布 芯地

内袋用の布2枚は、21.5cm×31.5cm。(縫い代込み。)

Inner body fabrics, 21.5cm by 31.5cm are 2 pieces. (Seam allowances are included)
(2 tissus intérieur, 21.5cm×31.5cm. "Couture marge incluse")
内布

底の当て布は、11cm×32cm。(縫い代込み。)

For bottom patch, 11cm by 32cm. (Seam allowances are included)
(Tissu pour le fond, 11cm×32cm. "Couture marge incluse")
当て布

持ち手は、2.5cm×29cmのものを2本です。
(Handles, 2.5cm by 29cm. 2 pieces.)
(2 poignées, 2.5cm×29cm.)
持ち手

外袋を作る Make bag body (outer) Fabriquez le sac extérieur

1. 外袋用の布の底を中表に縫い合わせ、縫い代を割ります。
(Lay the outer fabrics with right side, and sew the bottom. Then press seam allowances open.)
(Piquez le tissu pour le fond du sac extérieur, endroit contre endroit et repliez les marges de coutures à l’opposé.)
外布の底を縫う 縫い代を割る

2. 底の当て布は、上下を1cm折り、その後袋に縫い付けます。

Fold the edges of bottom patch (1cm), and sew the outer fabric together.
(Pliez le patch en tissu pour le fond à 1cm de chaque côté et piquez-le sur le tissu extérieur.)
当て布 底布をぬいつける

3. 外袋布を中表で半分に折り、脇を縫います。
(Fold the outer fabric in half with right side together, and sew the side seams.)
(Pliez le tissu extérieur en deux, endroit contre endroit et piquez les côtés.)
外布を半分に折る 脇を縫う

4. 隅の部分をカットして、縫い代を割り、マチを作ります。
(Cut off extra cloth, and press seam allowances open. Then make gusset, and sew.)
(Découpez des carrés. Ouvrez les marges de coutures et formez le fond.)
隅をカット 縫い代割る

外布の脇と底をあわせる マチの縫いライン

外袋のマチ

5. 持ち手2本を、外袋布に仮縫いします。
(Baste the outer fabric and handles together.)
(Attachez les poignées temporairement.)
持ち手の付け位置 仮縫いライン

6. 脇の縫い代の余分を少しカットしておきます。(入れ口から2.5cm分くらい)

Cut the extra seam allowances.
(Coupez l’excès de tissu (2.5cm).)
脇の縫い代をカット

内袋を作る Make bag body (inner) Fabriquez le sac intérieur

1. 内袋も、作り方は外袋と同様。布を中表に重ね、脇と底を縫います。
(Lay the inner fabrics with right side, and sew the side and bottom.)
(Piquez les bords et le fond des tissus intérieur endroit contre endroit.)
脇&底を縫う

2. 角の部分をカットして、縫い代を割り、マチを作ります。
(Cut off extra cloth, and press seam allowances open. Then make gussets, and sew.)
(Découpez des carrés. Ouvrez les marges de coutures et formez le fond.)
内袋の隅をカット マチの縫いライン 内袋完成

3. 脇の縫い代の余分を少しカットしておきます。(入れ口から2.5cm分くらい)

Cut the extra seam allowances.
(Coupez l’excès de tissu (2.5cm).)
余分な縫い代カット

外と内をまとめ、仕上げる Sew the outer and inner together Fabriquez un tote bag

1. 外袋と内袋を中表に重ね、入れ口をぐるっと一周縫い合わせます。(返し口を7cmほどあけておく。)

Insert the inner bag into the outer bag, with right side together. Then sew around. (Leaving 7cm open for turning.)
(Assemblez le tissus extérieur et la doublure endroit contre endroit. Surpiquez tout le tour en laissant 7cm sans la couture.)
入れ口を縫う

2. 持ち手のところの仮縫い糸を取り去ります。
(Unseam the bastings.)
(Enlevez le fils temporaire des poignées.)
持ち手の仮縫い糸 リッパーでほどく

3. 縫い代を割り、返し口から表に返します。
(Press seam allowances open, and turn inside out.)
(Repliez les marges de couture à l’opposé et retirez tout le tissu à l’extérieur par le trou.)
縫い代割る 表に返す

4. 縫ったところにアイロンをあて、入れ口にステッチをかけます。
(Do the ironing, and stitch the edge of bag mouth.)
(Repassez et surpiquez le bord.)
入れ口にステッチ

5. 最後に仕上げのアイロンをあて、完成です。
(Finishing iron. It's done.)
(Repassez pour terminer. Voilà c’est fait.)
花柄トート完成

この作品の動画版はこちら。(Making movie is the following.)(Voici la vidéo de fabrication.)

花柄トートバッグの作り方 How to sew the tote bag with flower pattern Coudre un tote bag de motif fleurs - YouTube

<<迷彩のファスナーポーチ:作り方 How to sew the camo zippered pouch Coudre une pochette (camo)

デニム×迷彩のトートバッグ:作り方 How to sew the tote bag (denim and camouflage)>>