クリスマス柄のファスナーポーチ:作り方 How to sew the Christmas zippered pouch Coudre une pochette (houx)

今日の手作り作品は、『クリスマス柄のファスナーポーチ』です。
(Today's handcrafted goods is "zippered pouch with Christmas pattern".)
(Coudre une pochette avec fermeture à glissière "houx".)
ヒイラギ柄のファスナーポーチ

材料 Materials Matériaux

外袋用の布は、14cm×23.5cmを2枚。(縫い代込み、裏に接着芯を貼る。)

Outer body fabrics, 14cm by 23.5cm are 2 pieces. (Seam allowances are included, attach interfacing)
(2 tissus extérieur, 14cm×23.5cm. "Couture marge incluse, attache adhésive triplure")
外布 芯地

内袋用も、14cm×23.5cmを2枚。(縫い代込み。)

Inner body fabrics, 14cm by 23.5cm are 2 pieces. (Seam allowances are included)
(2 tissus intérieur, 14cm×23.5cm. "Couture marge incluse")
内布

ファスナーは、20cmのものが1本です。
(20cm zipper.)
(20cm fermeture à glissière.)
ファスナー

ファスナーは、両端のテープ部分を折り、縫い止めておきます。
(Fold the both ends of zip tape, and sew.)
(Repliez chaque extrémité de la fermeture à glissière et les piquer.)
ファスナー端の処理

ファスナーをつける Install the zipper Installer la fermeture à glissière

1. 外布とファスナーを中表で縫い合わせます。
(Sew the outer fabric and zipper with right side together.)
(Piquez le tissu extérieur et la fermeture à glissière endroit contre endroit.)
外布とファスナーを縫う

2. その後、内布を中表で重ね、縫い合わせます。
(Then sew the outer and inner with right side together.)
(Piquez le tissus extérieur et le tissu intérieur endroit contre endroit.)
外と内を重ねる

3. 縫った生地を折り返してアイロンをあて、縁にステッチを入れます。
(Fold the fabrics, and iron. Then stitch the edge.)
(Retournez le tissu extérieur et la doublure sur l’endroit tous les deux, repassez le pli et surpiquer le bord.)
生地を折り返す ステッチライン

4. ファスナーのもう片側も、同様に仕立てます。
(Sew the other side of zipper, do the same way.)
(Montez la 2ème moitié à l’identique.)
ステッチが終わった状態 もう片方も同様に

ポーチに仕立てる Make the pouch Fabriquez une pochette

1. 外布と内布、それぞれを中表に重ね、縁を一周縫います。(※返し口部分、6cmほどは縫わずにあけておく。)

Lay the fabric with right side, and sew around. (Leaving 6cm open for turning.)
(Assemblez le tissus extérieur endroit contre endroit ainsi que la doublure et surpiquez tout le tour en laissant 6cm sans la couture.)
外と内をそれぞれ重ねる 周囲を縫う

2. 角の部分をカットして、縫い代を割ります。
(Cut off extra cloths, and press seam allowances open.)
(Coupez l’excès de tissu et repliez les marges de couture à l’opposé.)
四隅をカット 縫い代を割る

3. 返し口から表に返し、口をとじれば完成です。
(Turn inside out, and sew the edge. It's done.)
(Retirez tout le tissu à l’extérieur par le trou et piquez le trou pour fermer. Voilà c’est fait.)
表に返す 返し口を閉じる ポーチ完成

この作品の動画版はこちら。(Making movie is the following.)(Voici la vidéo de fabrication.)

クリスマス柄のファスナーポーチ:作り方 How to sew the Christmas zippered pouch Coudre une pochette avec fermeture à glissière (houx) - YouTube

<<クリスマス巾着の作り方 How to sew the Christmas drawstring pouch

北欧風巾着の作り方 How to sew the drawstring pouch with Northern European style>>